문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Stepford County Railway (문단 편집) === 역 안내방송 === 1.8 업데이트 이전에는 TTS[* 종류는 Vocalware의 Hugh. [[https://www.vocalware.com/index/demo]]]가 사용되다가, 업데이트 이후 실제 성우가 녹음한 안내방송들이 사용되기 시작했다. 이는 현재 [[런던 오버그라운드]] 신차 및 [[크로스레일]] 등 [[런던교통공사]] 내 안내방송을 맡고 있는 [[https://youtu.be/BNyiSo1R5Fk?feature=shared|Emma Hignett]][* [[https://sites.gravyforthebrain.com/website/emma-hignett/]]] 성우가 녹음하였다. '''열차 진입/회차 안내방송''' || '''영어''' |||| '''한국어''' || || '''진입''' |||| '''진입''' || || Platform (숫자)[*A Morganstown, Esterfield의 경우, 숫자 뒤에 A/B가 들어간다.], for the (도착 예정 시간)[*시간 시간이 00시일 경우 "Midnight/자정"이라고 안내한다.], (Stepford Connect/WaterLine/Airlink/Stepford Express) service to: (종착역 이름), (via: Benton/Morganstown).[*B Stepford Express 한정. 1.7 업데이트에서 Express의 Morganstown 경유 노선 개통과 함께 추가.] |||| 지금 (숫자)[*A]번 타는 곳에, (도착 예정 시간)[*시간], (Benton/Morganstown) 경유[*B], (종착역)행 (Stepford Connect/Waterline/AirLink/Stepford Express) 열차가 들어오고 있습니다. || || '''회차''' |||| '''회차''' || || The train now standing at, Platform (숫자)[*A], is the (도착 예정 시간)[*시간], (Stepford Connect/WaterLine/Airlink/Stepford Express) service to: (종착역 이름), (via: Benton/Morganstown).[*B] |||| 지금 (숫자)[*A]번 타는 곳에 정차해 있는 열차는, (도착 예정 시간)[*시간], (Benton/Morganstown) 경유[*B], (종착역)행 (Stepford Connect/Waterline/AirLink/Stepford Express) 열차입니다. || || Calling at: 1. (정차하는 역들), and, (종착역).[*C 다음역이 종착역이 아닌 경우.] 2. (종착역), only.[*D 다음역이 종착역인 경우.] '''정차역 중 도어컷을 하는 역이 있을 때:'''[* Stepford Connect와 Stepford Express는 5량 이상일 때, Waterline은 4량 이상일 때 송출된다.] Due to a short platform, passengers for (도어컷을 하는 역) should travel in the front (문이 열리는 량수) coaches. This train is formed of (2~7) coaches. First Class is located at the (Front/Middle[*F 이는 Airlink 185형 6량 열차 진입시에만 나온다.]/Rear) of the train.[*E Stepford Express/AirLink 한정. 1.4 업데이트에서 새로 추가된 안내방송.] |||| 이 열차는: 1. (정차하는 역들), 및 (종착역)에 정차합니다.[*C] 2. (종착역)에만 정차합니다.[*D] '''정차역 중 도어컷을 하는 역이 있을 때:''' 짧은 승강장으로 인해, (도어컷을 하는 역)에서 내리실 분은 앞 (문이 열리는 량수)량에서 내려야 합니다. 이 열차는 (2~7)량 열차입니다. 일등석은 열차의 (앞/중간[*F]/뒷)부분에 위치해 있습니다.[*E] || '''통과 열차 안내방송''' || '''영어''' |||| '''한국어''' || || The train now approaching, Platform (숫자), does not stop here. Please stand back from the platform edge. |||| 지금 타는 곳 (숫자)번에 들어오는 열차는, 이 역에 정차하지 않습니다. 승강장 끝에서 물러나 주시기 바랍니다. || '''당역 종착 열차 진입 안내방송''' || '''영어''' |||| '''한국어''' || || The train now approaching, Platform (숫자)[*A], terminates here. This train is the service from: (출발역).[*G 열차가 차량기지에서 나왔을 때는 이 안내방송이 나오지 않는다.] |||| 지금 타는 곳 (숫자)[*A]번에 들어오는 열차는, 이 역까지만 운행합니다. 이 열차는 (출발역)에서 출발한 열차입니다.[*G] || '''열차 운행 취소 안내방송'''[* 게임 내에서 자주 들을 수 있는 안내방송이다. ~~DS가 이것을 '''매우''' 싫어한다~~] || '''영어''' |||| '''한국어''' || || Your attention please. the (도착 예정 시간)[*시간], (Stepford Connect/WaterLine/Airlink/Stepford Express) service to: (종착역 이름), has been cancelled. This is due to a member of the train crew being unavailable. |||| 안내말씀 드립니다. 지금 (도착 예정 시간)[*시간], (종착역) 행 (Stepford Connect/WaterLine/Airlink/Stepford Express) 열차의 운행이 취소 되었습니다. 취소 이유는 승무원 중 한 명의 부재입니다. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기